Kako takvo nešto možeš nositi u sebi i ništa ne reæi?
Sem contar com as queixas e lamurias, devem ser oito.
Bez gunðanja i kukanja, recimo 8.
um sistema de jogo completamente novo que custou 38 milhões em desenvolvimento, sem contar o custo do marketing de pré lançamento e agora eu estou bloqueada fora do meu próprio jogo.
Kompletan sistem igre, èiji je razvoj koštao 38 miliona. Ako ne raèunamo troškova marketinga. I zatvorena sam van igre.
Isso nos dá 4 horas para sair e decolar... sem contar o tempo que perderemos aqui.
Ostaje nam 4 h za pokušaj lansiranja. Ne raèunajuæi ovo zaustavljanje.
Sem contar o fato de que helicópteros são muito caros.
a da ne pominjem da su helikopteri vrlo skupi.
John, sem contar o fato que isso, certamente vai lhe matar, sabe que sou neutro.
Zaboravimo da bi te to gotovo sigurno ubilo. Neutralan sam.
Sem contar ao meu irmão Steve sobre como foi seu dia.
Nemoj Steveu izlajati što se dogaðalo i tko je što rekao.
Sem contar que ele me chamou de vendedora de muffins.
A da ne spominjem da me je nazvao poslasticarkom.
O único homem, sem contar com você, que já amei.
Jedini èovek, kojeg sam, ikad volela.
Eu não poderia ir embora sem contar a alguém sobre ele.
Ne bih mogao da odem a da nikome ne kažem za njega.
Poderia ganhar muito dinheiro vendendo casas, sem contar que poderiamos mudar de cidade, próximo de um lago.
Mogu da zaradjujem prodajuci kuce. Dovoljno da mozemo da se odselimo iz grada i odemo na jezero.
Sem contar a maneira como você está se vestindo ultimamente.
A da ne spominjem kako si se oblaèila poslednjih nekoliko dana.
São 1.635 km para ser exato, sem contar a ida ao aeroporto.
1625, da budemo precizniji, ne raèunajuæi put do aerodroma.
Se ela dá valor a sua liberdade, ela irá cooperar sem contar a ninguém.
Ona ceni svoju slobodu. Saraðivaæe s mnom a da to nikome ne kaže.
Isto é, sem contar seu irmão Aberforth, que... as pessoas parecem jamais levar em consideração.
Ukoliko ne raèunamo njegovog brata, Aberforta... a iz nekog razloga, ljudi nikada ne raèunaju Aberforta.
Sem contar que eles não dormem, o que torna muito difícil pegá-los.
I te stvari, one ne spavaju, zbog èega ih je takoðe veoma teško uhvatiti.
Qual foi sua primeira morte, sem contar os idosos?
Које је било твоје прво убиство, не рачунајући старце?
Sem contar cada capitão de Bar Harvard a Boston.
Slušaju ga svi kapetani od luke Bej do Bostona.
Abraham, esta guerra custou-nos incontáveis vidas, sem contar os milhões de dólares.
Abrahame, ovaj rat nas je koštao nebrojeno mnogo života... a da ne pominjem milione dolara.
Deve ter uns 50 telefones aqui, sem contar os corporativos.
Ima sigurno 50 telefona u ovoj zgradi. Radnje, kancelarije...
Sem contar que isso vai dar uma matéria e tanto.
Dok ne razjasnimo ovaj pravni spor koji æe meni poslužiti kao odlièna prièa.
Sem contar que o GPS nele avisaria a segurança onde estou.
Osim toga, lokatorski èip bi rekao obezbeðenju gde se taèno nalazim.
Sem contar o meio milhão de dólares.
Da ne pominjemo pola miliona dolara.
Sem contar o incidente com a bomba, que destruiu a sua casa.
I naravno mala sitnica sa bombom koja ti je srušila kuæu.
Sem contar que ela perdeu a mãe.
Povrh svega, izgubila je i majku.
Eu não deveria ter partido do modo que fiz, sem contar a você.
Nisam smela onako da odem. Ne rekavši ti.
E vocês dois não invadiram remotamente um dos mais avançados sistemas de segurança enquanto entravam pelo telhado, assim, pela minha contagem, foram três caras sem contar o Sr. Rabbit.
I vas dvoje niste uradili neko daljinsko hakovanje nekih od najnaprednijih sigurnosnih sistema na tržištu dok ste visili sa plafona, pa po mojoj racunici, to se svodi na trojicu ne racunajuci gospodina Rabbit-a.
Sem contar a ninguém, ele inverteu as prensas, para que Kennedy mirasse a esquerda, a Nova Fronteira, o futuro.
Nikom ništa nije rekao i preokrenuo je kalupe tako da Kenedi gleda na zapad, u buduænost.
Sem contar a dívida que faz nesta nave espacial.
Da ne pominjem dug koji æeš imati na ovom fensi brodu.
Sem contar o Manchas, são 14.
Ne uključujući Mančosa, to je četrnaest.
Deve ter modificado sem contar a ninguém.
Ubacio je to i nije nikome rekao.
Mas ambos dividem uma área de recepção... então é totalmente igualitário, sem contar, eficiente.
Ali imaju samo jedan hodnik i jedno prijemno odeljenje. Bili bismo jednaki, a da ne pominjem efikasnost.
Sem contar as imagens que você viu nas chamas.
Osim zbog toga što si ga videla u vizijama u plamenu.
E não é possível contar a história dos polinizadores - abelhas, morcegos, beija-flores, borboletas - sem contar a história sobre a invenção das flores e como elas co-evoluíram ao longo de 50 milhões de anos.
Ali ne možete ispričati priču o oprašivačima -- pčelama, slepim miševima, kolibrima, leptirima -- a da ne spomenete izume cvetnica i kako su oni ko-evoluirali u periodu od 50 miliona godina.
Sem contar alguns concertos para piano de Rachmaninov como pratos principais, e algumas sobremesas Bjork ou Madona. Sem dúvida, esse seria um restaurante bem legal, onde a gente poderia, na verdade, comer canções.
I takođe, Rahmanjinov koncert za klavir kao glavno jelo, a Bjork ili Madonu za desert, bio bi to veoma uzbudljiv restoran, gde bi, u stvari, jeli pesme.
Sophia Loren estava bem na minha frente -- ela é 30 cm mais alta que eu, sem contar o cabeleira.
Sofija Loren je bila tačno ispred mene -- za stopu je viša od mene, ako ne računamo pufnastu kosu.
Eu gosto de pensar que todo mundo, idealmente, gostaria de evitar o divórcio, sem contar, sei lá, a esposa de Piers Morgan, talvez?
Želela bih da mislim da bi svako voleo da izbegne razvod, osim možda supruge Pirsa Morgana.
Centenas de milhões de telefones celulares São descartados todos os anos, centenas de milhões somente nos EUA, sem contar todo o resto do mundo, o que é claro, nós deveríamos fazer, Na verdade, os celulares são ótimos.
Stotine miliona mobilnih telefona baca se svake godine, stotine miliona samo u SAD, ne računajući ostatak sveta, što, naravno, treba učiniti, a mobilni telefoni su zapravo sjajni.
Sem contar que, naquele tempo, havia uma crença generalizada de que homens e mulheres eram semelhantes em todos os aspectos, exceto pelos órgãos reprodutivos e pelos hormônios sexuais.
Da ne napominjem da je u ovo vreme postojala opšta pretpostavka da su muškarci i žene jednaki u svakom pogledu, izuzev njihovih reproduktivnih organa i polnih hormona.
Você estará mais presente para os amigos, mais envolvido com sua família, sem contar os bilhões de dólares de produtividade comprometida que poderia ser evitada no seu trabalho.
Bićete dostupniji vašim prijateljima, angažovaniji sa porodicom, da ne pominjemo milijarde dolara kompromitovane produktivnosti na radnom mestu, koja može da se izbegne.
0.73781394958496s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?